Aaji jhoder rate tomar obhishaar
poranshakha bondhu he aamar
Aakash kande hotash shamo
nayi je ghoom noyone momo
duvar khuli he priyotomo
chayi je barebar
Bahire kichu dekhite nahi paayi
tomar potho kothay bhabhi tay
Shudoor kon nadir pare
gohon kon boner dhare
gobheer kon ondhokare
hotecho tumi paar
On this stormy night, my beloved friend, you seem to be seeking company.
I await you, opening the door in expectation and looking out every now and then, unable to sleep. But I cannot see you. I wonder where you are...Even the skies are weeping at this hopeless situation.
Maybe you are far off - crossing a river, a dense forest, deep darkness. You are still on your way...
It was a pleasant surprise to hear this song at the end of the movie 'The Last Lear'. I felt it was fitting, this rendering at the end.
Tagore's translation in Gitanjali:
Art thou abroad on this stormy night
on thy journey of love, my friend?
The sky groans like one in despair.
I have no sleep tonight.
Ever and again I open my door and look out on
the darkness, my friend!
I can see nothing before me.
I wonder where lies thy path!
By what dim shore of the ink-black river,
by what far edge of the frowning forest,
through what mazy depth of gloom art thou threading
thy course to come to me, my friend?
1 comment:
"tomar potho kothay bhabhitay "
Bhabhi tay are separate words.
- Tumpa
Post a Comment